您当前的浏览器版本过低,请您升级浏览器
为了更好的使用优志愿产品,点击下载

谷歌浏览器

360极速浏览器

360安全浏览器

QQ浏览器

火狐浏览器

全国服务热线:400-181-5008
祝广大考生金榜题名
开通VIP

收藏

分享

招生简章 | 华侨大学2024年外国留学生招生简章

| 来源:华侨大学 2126

中国国家部属高校

A Comprehensive University Directly Under the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council of China

中国政府重点建设大学

One of China’s Prioritized Fostered Universities

中国国家华文教育基地

National Base for Chinese Language and Culture Education

中国大学生文化素质教育基地

National Base for the Cultural Quality Education of College Students

中国创新创业教育改革示范高校

National Demonstration University for Deepening Innovation and Entrepreneurship Education Reform

中国政府奖学金来华留学预科教育基地

Chinese Government Scholarship Preparatory Education Base

厦门校区地处获得联合国最佳人居奖的海上花园城市——厦门市

Huaqiao University (HQU) has two campuses: one in Xiamen, a seaside city awarded the “UN Habitat Scroll of Honor Award”;

泉州校区地处东亚文化之都、中国首批历史文化名城——泉州市

the other in Quanzhou, the “Culture City of East Asia” and one of the first group of cities awarded “Chinese Famous Historical and Cultural City”.

拥有经济学、管理学、理学、工学、艺术学、医学、教育学等11学科门类。

HQU offers 11 academic disciplines including Economics, Management, Science, Engineering, Arts, Medicine, Education, and such.

国家重点学科、省部级重点学科41,工程学、化学、材料科学、计算机科学进入ESI世界排名前5,环境/生态学、社会科学居ESI1%

HQU has 41 state or provincial key disciplines, among which Engineering, Chemistry, Material Science, Computer Science and Technology rank the top 5‰ of the ESI world ranking; Environment/Ecology and Social Sciences rankthe top 1% of the ESI world ranking.

35国家级一流本科专业建设点、17省级一流本科专业建设点,22专业通过国际及国内专业认证。

Among undergraduate programs, there are 35 national-level ones and 17 provincial-level ones. In addition, 22 programs have international and domestic professional accreditation.

国家地方联合工程研究中心、国家“111计划”学科创新引智基地、省部共建协同创新中心、教育部工程研究中心、虚拟教研室、虚拟仿真实验中心、实验教学示范中心等省部级以上教学科研平台100余个

HQU has more than 100 provincial and ministerial teaching and research platforms, such as the National and Local Joint Engineering Research Center, the National "111 Plan" Subject Innovation and Intelligence Introduction Base, the Provincial and Ministerial Collaborative Innovation Center, the Engineering Research Center of the Ministry of Education, the Virtual Teaching and Research Room, the Virtual Simulation Experiment Center, the ExperimentalTeaching Demonstration Center, and so on.

与五大洲44国家和地区的280所高校、科研机构和政府部门签署合作协议。

HQU has signed cooperation agreements with more than 280 universities, research institutes and government departments in 44 countries/regions on five continents.

最早面向海外招收华侨及留学生的中国内地高校之一;在校境外学生最多的中国内地高校之一。

HQU is one of the first universities in Mainland China to recruit overseas students and have the largest number of overseas students.

《泰晤士高等教育2024年世界大学排名》中国大陆第71位。

HQU ranked 71st in Mainland China in the Times Higher Education World University Rankings 2024.

建校以来,华侨大学为海内外培养各类优秀人才超20万名。

Over 200,000 students of all levels have graduated from HQU since its establishment.

来自100多个国家和地区的在校生3.5万余人,其中在校境外学生8000

HQU has more than 35,000 full-time undergraduates and graduates, among whom more than 8,000 are students from over 100 countries and regions.

一、学校简介Introduction to HQU

华侨大学位于中国福建省厦门和泉州,创办于1960年。

Established in 1960, HQU is situated in Xiamen and Quanzhou, Fujian province, P.R.C.

学校以“面向海外、面向港澳台”为办学方针,秉承“为侨服务、传播中华文化”的办学宗旨,贯彻“会通中外、并育德才”的办学理念,形成了“一元主导、多元融合、和而不同”的校园文化。

Dedicated to recruiting students from Hong Kong, Macao, Taiwan, and abroad, HQU aims to serve the overseas Chinese and spread Chinese culture, committing itself to the school principle of Integration of Chinese Wisdom and Foreign Expertise, Unification of Moral Character and Professional Excellence. It boasts a unique campus culture of One-Culture Oriented, Multi-Culture Integrated, Diverse but Harmonious.

学校总占地面积210多万平方米,基础设施完善,实验室设备先进,具有内地高校一流的学生宿舍和“中国高校百家好食堂”。

Covering an area of more than 2,100,000 square meters, HQU is equipped with well-developed infrastructures, featuring advanced labs, first-class student accommodations and one of the Best 100 Chinese University Student Restaurants.

学校拥有篮球、足球、羽毛球、网球、游泳、攀岩等活动场地,建立了满足各类兴趣爱好的学生社团近100,是海内外学子求学的圣地、成才的摇篮。

HQU offers grounds for various sports including basketball, football, badminton, tennis, swimming, rock climbing, and such. It has more than 100 student clubs that meet students’ various interests.

二、华侨大学2024年境外生本/预科推荐就读专业目录Recommended Programs 2024

泉州校区Quanzhou Campus

学院

College

序号

No.

专业名称及方向

Programs

学制(年)

Duration

Year)

招生科类

Admissions Category

国际学院

International School

01

经济学类(全英文教学,含金融学专业,中美121双学位班,可接轨CFA美国特许金融分析师)

Economics (English-taught Program, including Finance, Sino-American International Class, can be connected to CFA program)

4

文理兼报

Arts and Science

02

工商管理类(全英文教学,含财务管理专业,中美121双学位班,可接轨ACCA国际职业资格认证)

Business Administration (English-taught Program, including Financial Management, Sino-American International Class, can be connected to ACCA program)

4

文理兼报

Arts and Science

03

国际商务(全英文教学,可接轨英国名校3+1或3+1+1本硕连读项目)

International Business (English-taught Program, can be connected to British Universities 3+1 or 3+1+1 Masters Program)

4

文理兼报

Arts and Science

经济与金融学院

School of Economics and Finance

04

金融学

Finance

4

文理兼报

Arts and Science

05

经济学

Economics

4

文理兼报

Arts and Science

06

国际经济与贸易

International Economics and Trade

4

文理兼报

Arts and Science

07

电子商务

Electronic Business

4

文理兼报

Arts and Science

法学院

School of Law

08

法学

Law

4

文理兼报

Arts and Science

体育学院

College of Physical Education

09

体育教育

Physical Education

4

文理兼报

Arts and Science

术科专业

Technical Program

文学院

College of Humanities

10

汉语言文学

Chinese Language and Literature

4

文理兼报

Arts and Science

11

应用语言学

Applied Linguistics

4

文理兼报

Arts and Science

外国语学院

College of Foreign Languages

12

英语

English Language and Literature

文理兼报

Arts and Science

13

日语

Japanese Language and Literature

4

文理兼报

Arts and Science

数学科学学院

School of Mathematical Sciences

14

数学与应用数学

Mathematics and Applied Mathematics

4

理工

Science

工学院

College of Engineering

15

物联网工程

Internet of Things Engineering

4

理工

Science

16

数据科学与大数据技术

Data Science and Big Data Technology

4

理工

Science

医学院

School of Medicine

17

临床医学

Clinical Medicine

5

理工

Science

18

药学

Pharmacy

4

理工

Science

工商管理学院

Business School

19

财务管理

Financial Management

4

文理兼报

Arts and Science

20

信息管理与信息系统

Information Management and Information Systems

4

理工

Science

21

工商管理

Business Administration

4

文理兼报

Arts and Science

22

人力资源管理

Human Resource Management

4

文理兼报

Arts and Science

23

市场营销

Marketing

4

文理兼报

Arts and Science

政治与公共管理学院

School of Political Science and Public Administration

24

行政管理

Public Administration

4

文理兼报

Arts and Science

旅游学院

College of Tourism

25

旅游管理

Tourism Management

4

文理兼报

Arts and Science

26

酒店管理

Hospitality Management

4

文理兼报

Arts and Science

27

会展经济与管理

Convention & Exhibition Economy and Management

4

文理兼报

Arts and Science

美术学院

School of Fine Arts

28

美术学(绘本)

Fine Arts (Picture Book)

4

文理兼报

Arts and Science

术科专业

Technical Program

29

产品设计(产品艺设、家具与室内)

Product Design (Product Art Design, Furniture and Interior Design)

4

30

视觉传达设计(视觉传达、数字媒体)

Visual Communication Design (Visual

Communication, Digital Media)

4

厦门校区Xiamen Campus

学院

College

序号

No.

专业名称及方向

Programs

学制(年)

Duration

Year)

招生科类

Admissions Category

哲学与社会发展学院

School of Philosophy and Social Development

31

哲学(含中西人文综合试验班、中华文化学试验班)

Philosophy (including Chinese and Western Humanities Experimental Class, Chinese Culture Experimental Class)

4

文理兼报

Arts and Science

国际关系学院

College of International Relations

32

国际事务与国际关系

International Affairs and Relations

4

文史

Arts

华文学院

(龙舟池校区)

Chinese Language and Culture College

33

汉语国际教育

Teaching Chinese to Speakers of Other Language

4

文理兼报

Arts and Science

34

华文教育(无HSK成绩要求)

Education of Chinese Language (HSK certificate not required)

4

文理兼报

Arts and Science

35

汉语言(含商务汉语、旅游汉语、翻译汉语)(无HSK成绩要求)

Chinese (including Business Chinese, Tourism Chinese, Translation Chinese) (HSK certificate not required)

4

文理兼报

Arts and Science

36

大学预科班(文/理)(详见备注1

Pre-university Program (Arts/Science) (See Note 1)

1

文史/理工

Arts and Science

37

汉语预科班(无HSK成绩要求,详见备注2)

Chinese Language Preparatory Program (HSK certificate not required. See Note 2)

1

文理兼报

Arts and Science

新闻与传播学院

School of Journalism and Communication

38

广播电视学

Broadcasting and TV

4

文理兼报

Arts and Science

39

新闻学

Journalism

4

文理兼报

Arts and Science

机电及自动化学院

College of Mechanical Engineering and Automation

40

智能制造工程

Intelligent Manufacturing Engineering

4

理工

Science

41

工业设计

Industrial Design

4

理工

Science

材料科学与工程学院

School of Materials Science and Engineering

42

材料科学与工程

Materials Science and Engineering

4

理工

Science

信息科学与工程学院

College of Information Science and Engineering

43

电气工程及其自动化

Electrical Engineering and Automation

4

理工

Science

44

电子科学与技术

Electronic Science and Technology

4

理工

Science

45

集成电路设计与集成系统

Integrated Circuit Design & Integrated System

4

理工

Science

46

通信工程

Telecommunication Engineering

4

理工

Science

计算机科学与技术学院

College of Computer Science and Technology

47

计算机类(含计算机科学与技术、软件工程、人工智能、信息安全)

Computer Science and Technology (including Computer Science and Technology, Software Engineering, Artificial Intelligence, Information Security)

4

理工

Science

土木工程学院

College of Civil Engineering

48

土木工程

Civil Engineering

4

理工

Science

49

工程管理

Construction Management

4

理工

Science

50

城市地下空间工程

City Underground Space Engineering

4

理工

51

给排水科学与工程

Water Science and Engineering

4

理工

Science

化工学院

College of Chemical Engineering

52

化学工程与工艺

Chemical Engineering and Technology

4

理工

Science

53

生物工程

Bioengineering

4

理工

Science

54

环境工程

Environmental Engineering

4

理工

Science

55

制药工程

Pharmaceutical Engineering

4

理工

Science

建筑学院

School of Architecture

56

建筑学

Architecture

5

文理兼报

Arts and Science

57

城乡规划

Urban and Rural Planning

5

文理兼报

Arts and Science

58

风景园林

Landscape Architecture

5

文理兼报

Arts and Science

音乐舞蹈学院

College of Music and Dance

59

音乐学

Musicology

4

理兼报

Arts and Science

术科专业

Technical Program

60

舞蹈学

Dance Studies

4

备注Notes

1.大学预科班:设有文科和理科班,重点巩固和提升高中知识水平。完成学业,综合测评合格可直升我校本科专业。

Applicants should reach HSK Level 5 to be qualified for arts programs or arts and science programs. In principle, applicants should also reach HSK Level 5 to choose science programs. The HSK certificate is not required for Chinese Language, Chinese Language and Culture Education, English-medium programs, and Language Preparatory Program.

2.汉语预科班:汉语水平未达到本科专业录取条件的学生,按照“汉语+专业培养体系,先修读汉语预科班,通过一学年强化学习,全面提升汉语水平、专业知识储备及跨文化交际能力,做好与国内教育的衔接,结业后合格的,可衔接本科专业学习。

Chinese Language Preparatory Programs:

Students whose Chinese proficiency do not meet the admission requirements for undergraduate programs will first attend Chinese Preparatory Programs according to the “Chinese + Major” programs. Through one year of intensive learning, students will comprehensively improve their Chinese proficiency, professional knowledge and cross-cultural communication skills, and have their admission into the undergraduate programs once graduated.

3.选读术科专业(音乐学、舞蹈学、体育教育、美术学、产品设计、视觉传达设计)的学生要求具有相应的专业基础必要时将组织复核

Pre-University Programs:

There are classes for Liberal Arts and Science, focusing on strengthening and improving high school knowledge. Students who finish their studies and pass the comprehensive assessment can be directly admitted to HQU for undergraduate programs.

4.术科专业全英文教学专业(国际学院三个专业)的学生入学后不可申请转入其他普通类本科专业,其他普通本科专业学生入学后亦不可转入上述专业。

Applicants for the technical programs (including Musicology, Dance Studies, Physical Education, Fine Arts, Product Design, and Visual Communication Design) should have relevant skills. Extra technical tests will be arranged if necessary.

5.文史类和文理兼报专业须达到HSK5级或以上理工类专业原则上须达到HSK5。汉语言、华文教育、全英文教学专业、汉语预科班无HSK成绩要求。

Students of technical programs and English-medium programs (the three programs of the International School) are not allowed to transfer to other programs, and vice versa.

6.表格列出的为我校境外学生推荐就读专业,最终招生专业以报名系统可选专业及实际成班情况为准。学校为目录专业制定专门的培养方案,其他不在目录的专业,不专门编制境外生培养方案。

Above are the recommended programs for international students. Please refer to the admission application system to see the programs available. Special teaching syllabuses are designed for the above programs but not for other programs not listed.

7.学校部分专业实行“13”两校区融合式培养,即第一学年及后续学年分别在不同校区学习。报到校区以学校最终安排为准

Some programs above adopt 1+3 integrated talent cultivation across two campuses; that is, students spend the first and subsequent academic years in different campuses. Please refer to the final registration notice to check the registration campus.

三、招生办法Application Process

(一)报名条件Eligibility

凡高中毕业或具有高中同等学历,品行端正、身心健康、成绩优秀的外国留学生(持外国护照,且不能同时拥有中国国籍),年龄原则上不超过22周岁,均可报名。

International applicants (holding passports of foreign countries and shall not have Chinese nationality at the same time) should be no more than 22 years old, with a senior high school diploma or an equivalent, outstanding grades, good physical and mental health, good behavior, and a clean criminal record.

(二)入学方式 Ways of Admission

1.申请审核入学 Admission Application for International Students

具有海外高中学习经历并取得毕业证书的外国留学生,通过华侨大学境外生网上报名系统https://admissions.hqu.edu.cn/)提交个人申请资料,经审核符合条件者予以录取。申请时间:即日起至2024年6月1未在规定时间内补充完整材料的,视为放弃申请资格。需提交的个人材料如下:

International students holding overseas high school diplomas shall submit personal application documents through the online application system (https://admissions.hqu.edu.cn/). Those who meet the requirements will be admitted after review. Application deadline: June 1st, 2024. Those failing to provide complete materials within the specified time will be regarded as giving up their application qualifications. Documents needed are as follows:

1)在报名系统填写个人完整信息及有效联系方式

Complete personal information and valid contact information in the application system.

2)学生本人护照身份页(护照有效期应在2025年10月及之后)及一寸彩色免冠证件照(照片用于学籍注册,不得PS,不得遮挡眉毛耳朵等面部位置,电子版需为清晰的JPG格式文件)。

Passport ID page (passport validity should be on or after October 2025) and one-inch color photo in clear JPG format. The photo is for enrollment registration. Any retouch of the photo is not allowed. There shall be no covering of any facial parts including eyebrows, ears.

3经公证或认证的中文或英文高中及以上学历的毕业证书、境外高中各年级成绩单。上述材料原件如非中/英文,则须附上经正规翻译机构翻译为中文或英文翻译件并公证。

Notarized or certified high school (or above) diploma, annual academic transcripts of high school. If graduation certificates and transcripts are not in Chinese or English, please attach authenticated Chinese or English translations.

4生源国高中统考成绩或国际通行标准化测试成绩原件及翻译件,作为入学及奖学金认定依据。

Transcripts and corresponding translations of high school graduation examinations or UEC/A Level/AP/IB/SAT/ACT for reference.

5)汉语水平考试(HSK)等级证书。

HSK Certificate.

6推荐信1封(由毕业高中学校、海外侨团、侨社、知名侨领或我校海外招生处主任推荐)。

Recommendation letter by applicants high school, overseas Chinese groups or communities, renowned overseas Chinese leaders, or overseas admission offices of HQU in the local countries.

7近半年体检材料。

Physical Examination Report (valid for 6 months).

8根据《教育部关于规范我高等学校接受国际学生有关工作的通知》(教外函〔2020〕12号)规定:

祖国大陆(内地)、香港、澳门和台湾居民在移居外国后的留学生,需提交①中国国籍或户籍注销证明;②加入外国国籍证明;③近四年出入境记录(截至20244月30日前)。

在外国出生即取得外国国籍的申请人,父母双方或一方为中国公民的,需提供①申请人出生即取得外国国籍证明;②申请人出生前父母(中国公民方)在外国的永久居留证明;③近四年出入境记录(截至2024年4月30日前)。

In accordance with Chinese Ministry of Educations Regulations on Recruiting International Students for Higher Institutions, any applicant who has immigrated from China (including Mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan) to foreign countries should submit (a) Chinese nationality cancellation certificate; (b) Certificate of foreign nationality; (c) Entry and exit records for the latest 4 years (until before April 30th, 2024) issued by the Exit-Entry Administration Bureau. Any applicant who has acquired foreign nationality at birth because one or both of his/her parents are Chinese nationals settling abroad, should submit (a) Certificate of foreign nationality at birth; (b) Proof of permanent residence of his/her parents (Chinese citizens) in the foreign country before the applicants birth; (c) Entry and exit records for the latest 4 years (until before April 30th, 2024) issued by the Exit-Entry Administration Bureau.

2.考试入学 Entrance Examination for International Students

符合条件的学生参加暨南大学、华侨大学联合招收港澳台和华侨、华人及其他外籍学生入学考试,报名网址https://lxlz.jnu.edu.cn

International students can register to take the Joint International Admissions Examination by Jinan University and Huaqiao University for Hongkong, Macao, Taiwan, Overseas Chinese Students and Foreign Students. Please log on https: //lxlz.jnu.edu.cn/ to submit the application for examination.

报名时间为每年3月份,考试时间为每年5月份,以具体通知为准。

Registration for the examination is scheduled in every March, with examination started in May.

3.报到流程 Registration Process

1)我校将及时审核学生报名材料,并将问题在报名系统上反馈。已录取的学生,可在报名系统上下载“录取通知函”。

HQU reviews the application documents and provides feedback through the application system. Students admitted can download the Admission Notice through the application system.

2)我校为录取的学生发放录取通知书、JW202表等材料。

HQU issues Admission Notice, JW202 Form and other materials to students admitted.

3)学生持相关材料到中国驻所在国使领馆办理X1学习签证。

International students should apply for X1 visa at Chinese Embassy/Consulate in the host country with the Admission Notice and JW202 Form.

4)学生按录取通知书规定时间报到入学。

Students should register at the time specified in the Admission Notice.

注:新生入学后,我校有权利随时对其体检结果及个人身份条件进行复核,不符合入学规定的,我校将取消其入学资格。

Note: HQU reserves the right to review the physical examination report and qualifications of the applicants, and those who are unqualified will have their admission canceled.

四、学费及住宿费(以福建省物价部门最终审批为准)Tuition and Accommodation fees

(一)学费(币种:人民币,单位:元//学年)Tuition fees (per academic year, RMB)

大学预科班

Pre-

university Programs

汉语预科班

Chinese Language Preparatory Programs

本科课程Undergraduate Programs

一般科类

Regular Programs

音乐学、舞蹈学、

美术学、产品设计

视觉传达设计

Musicology,

Dance Studies,

Fine Arts,

Product Design,

Visual Communication Design

临床医学、

药学

Clinic Medicine, Pharmacy

全英文教学专业

English-

Medium Programs

汉语言

Chinese Language

12000

15000

14000

18000

17000

28000

15000

1.我校本科课程采用学分制收费,具体收费情况根据学生实际选修学分计算;

Tuition fees are credit-based for undergraduate programs.

2.全英文教学专业的学生赴外期间按外方大学标准缴纳学费及住宿费,外方合作大学为项目学生提供一定的奖学金,奖学金额度以实际申请结果为准。

Students of English-medium programs pay the tuition and accommodation fees during their study in British/American universities according to the regulations of British/American universities which also offer students certain scholarships.

(二)住宿费(币种:人民币,单位:元//学年)Accommodation fees (per academic year, RMB)

住宿类型

Types

泉州校区

厦门校区

Quanzhou Campus

Xiamen Campus

龙舟池校区

Chinese Language and Culture College Campus

设施

Equipment

双人房

Double Room

3800

5600

空调、独立洗手间、热水器、24小时网络连接、书桌、衣柜、24小时保安值班

With air-conditioners, bathrooms, 24-hour Wi-Fi, desks, wardrobes, 24-hour security

四人房

Quad Room

1300

2400

(三)生活费用:膳食费每月约1500元人民币,视个人情况而定。

Living expenses are approximately 1,500 yuan per month, depending on the student.

(四)其它费用:代收教材费、保险费、体检等费用,详细清单待入学注册时告知,约为2000元左右。均以当年实际收取为准。

Other expenses including textbook fees, insurance fees, physical examination fees may amount to around 2,000 yuan. Students will be informed of other expenses when registering at HQU.

五、奖助学金体系SCHOLARSHIPS

新生入学可申请多类奖助学金,奖助学金覆盖面广。在校学习表现优秀的,可根据规定继续申请多种奖学金。奖学金如下:

International students can apply for various scholarships. Students with excellent academic performance may continue to apply for a variety of scholarships. Scholarships are as follows:

种类

Category

级别

Type

名称

Scholarship

等级及金额(元/RMB)

Scholarship Coverage (Yuan/RMB)

名额 /年

Quota/Year

奖励对象

Eligibility

新生入学奖学金

For Freshmen

国家级

National

Scholarships

中国政府奖学金

Chinese Government Scholarship

约合人民币6万元/年(全免学费、住宿费,另含生活补贴)

60,000 RMB/year

(covering tuition, accommodation, living expenses, etc.)

several

用于奖励通过中国国家留学基金委员会申请我校的优秀留学生

International students applying for HQU through the China Scholarship Council

国际中文教师奖学金

International Chinese Teachers Scholarship

约合人民币6万元/年(全免学费、住宿费,另含生活补贴)

60,000 RMB/year

(covering tuition, accommodation, living expenses, etc.)

several

用于奖励通过教育部中外语言交流合作中心申请我校汉语国际教育专业的优秀留学生

for outstanding international students applying for Chinese International Education program of HQU through the Center for Language Education and Cooperation

华文教育专业奖学金

Chinese Languageand Culture Education Scholarship

全免学费、住宿费,另有生活补贴1万元/年

covering tuition and accommodation; living allowance around 10,000 RMB/Year.

about 250

用于奖励有志从事华文教育事业的优秀华侨及留学生(申请办法详见华文教育专业奖学金招生简章)

for outstanding overseas Chinese students and international students committed to Chinese language and culture education (please refer to the Application Guide for Chinese Language and Culture Education Scholarship)

境外生专项奖助学金

Overseas Students Special Scholarship

境外优秀学生奖学金及相关助学金,全免或半免学费

covers half/all of the tuition

unlimited

用于奖励优秀境外本科新生

for outstanding international freshmen

省级

Provincial Scholarships

福建省政府外国留学生奖学金

Fujian Provincial Government Scholarship for International Students

本科生3万元

30,000 RMB

for undergraduates

about 30

用于奖励优秀留学生新生

for outstanding international freshmen

市级

Municipal Scholarships

陈嘉庚奖学金

Tan Kah Kee Scholarship

本科生:奖学金可用于学费、住宿费、生活费等支出。

covers such expenses as tuition, accommodation allowance, living expenses, etc.

several

用于奖励就读于厦门校区本科

专业的华裔留学生

for students of Chinese descent from countries along the Maritime Silk Road applying for undergraduate programs of Xiamen campus

汉语预科生:奖学金可用于学费、住宿费、生活费等支出。

covers such expenses as tuition, accommodation allowance, living expenses, etc.

several

优先奖励拟申请我校本科专业需补习汉语的华裔留学生

Priority will be given to Chinese descents applying for Chinese Language Preparatory Program and planning to continue with undergraduate programs at HQU

校级

HQU Scholarships

华侨大学陈江和

一带一路奖学金

Huaqiao University Tanoto “Belt and Road Scholarship

3万元/年

30,000 RMB/year

for undergraduates

several

用于奖励一带一路沿线国家优秀华裔留学生(限工商、旅游、计算机、建筑、新传、经金、文、化工学院)

For students of Chinese descent from countries along the Maritime Silk Road studying in the Business School, College of Tourism, College of Computer Science and Technology, School of Architecture, School of Journalism and CommunicationSchool of Economics and Finance, College of Humanities, or College of Chemical Engineering.

华侨大学优秀师资

奖学金

HQU Outstanding Teachers Scholarship

四年学费全免

covers 4-year tuition

unlimited

用于奖励毕业后返回海外从事华教事业的全日制优秀境外本科新生

for outstanding international freshmen who are dedicated to Chinese language and culture education after graduation

在校生奖学金

For non-freshmen

省级

Provincial Scholarships

福建省政府外国

留学生奖学金

Fujian Provincial Government Scholarship for International Students

本科生3万元

30,000 RMB

for undergraduates

about 30

用于奖励优秀在校留学生

for outstanding international students

校级

HQU Scholarships

华侨大学林伟柬埔寨优秀学生奖学金

Lin Wei

Outstanding Cambodian Students Scholarship

一等奖6000元/年

First Prize:

6,000 RMB/year

4

用于奖励品学兼优的柬埔寨学生

for outstanding Cambodian students

二等奖3000元/年

Second Prize:

3,000 RMB/year

12

用于奖励在社会实践和各类文体竞赛方面有突出表现的柬埔寨学生

for outstanding Cambodian students who excel in the academic field, and various social practice or contests

华侨大学王彬成优秀华裔留学生奖学金

Wang Bincheng Outstanding Overseas Chinese Students Scholarship

优秀学生

一等奖5000元/年

First Prize (outstanding students):

5,000 RMB/year

5

用于奖励德、智、体全面

发展的优秀华裔留学生

for outstanding overseas Chinese students

优秀学生

二等奖4000元/年

Second Prize (outstanding students):

4,000 RMB/year

15

优秀学生

三等奖3000元/年

Third Prize (outstanding students):

3,000 RMB/year

25

单项

一等奖2000元/年

First Prize (individual):

2,000 RMB/year

10

用于奖励在社会实践或各类竞赛等方面表现突出的华裔留学生

for outstanding overseas Chinese students who excel in social practice or contests

单项

二等奖1000元/年

Second Prize (individual):

1,000 RMB/year

20

华侨大学黄仲咸华侨华人学生及海外留学生奖助学金

Huang Zhongxian Overseas Chinese and International Students Scholarship

一等奖5000元/年

First Prize:

5,000 RMB/year

5

用于奖励德、智、体全面发展的华侨华人学生及海外留学生

for outstanding overseas Chinese students and international students

二等奖4000元/年

Second Prize:

4,000 RMB/year

15

三等奖3000元/年

Third Prize:

3,000 RMB/year

20

助学金

一等奖2000元/年

Financial Grant

First Prize:

2,000 RMB/year

15

用于资助学习态度端正、表现良好,家庭经济困难的华侨及留学生

for outstanding overseas Chinese students and international students who have financial difficulties

助学金

二等奖1000元/年

Financial Grant

Second Prize:

1,000 RMB/year

25

注:奖学金金额及名额以当年度实际公布为准。

Note: Scholarships available and their quota may vary from year to year.

六、联系方式CONTACT US

华侨大学招生处 Admission Office, HQU

厦门校区:福建省厦门市集美区集美大道668号(361021),+86-592-6161258

Xiamen campus: No. 668 Jimei Avenue, Jimei, Xiamen, Fujian, China 361021, +86-592-6161258

泉州校区:福建省泉州市丰泽区城华北路269号(362021),+86-595-22695678

Quanzhou campus: No. 269 North Chenghua Road, Fengze, Quanzhou, Fujian, China 362021, +86-595-22695678

邮箱(E-mail):hquwz@hqu.edu.cn, hqdxjwzs@sina.com

网址(Websitehttps://zsc.hqu.edu.cn

更多招生信息请关注华侨大学本科招生微信公众号。

Please follow the WeChat Official Account of HQU Admission Office for more information.

评论
说点什么吧
发布