您当前的浏览器版本过低,请您升级浏览器
为了更好的使用优志愿产品,点击下载

谷歌浏览器

360极速浏览器

360安全浏览器

QQ浏览器

火狐浏览器

全国服务热线:400-181-5008
祝广大考生金榜题名
开通VIP

收藏

分享

翻译专业——语言服务行业的“生力军”

| 来源:易度排名整理 3179

  翻译是中国普通高等学校本科专业。翻译属于文学类学科类别。是将对于陌生文字的表达方式转换成属性文字表达方式的相关过程。其内容包括语言方面、文字方面、图形封面、符号方面的翻译。这个专业是一个促进增强人们在社会交流发展的重要途径。

  专业定义

  翻译专业是一种大学专业。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。

  培养要求

  学生主要学习语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面的基本理论和基本知识,受到听、说、读、写、译等方面的良好的训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强的能力。

  就业方向

  翻译专业毕业生可从事政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。

  主要职业、行业及就业地区分布

0_副本.png

以上数据来自于中国教育在线(gkcx.eol.cn),仅供参考。

  开设院校:

  复旦大学浙江大学武汉大学北京外国语大学南开大学华东师范大学大连外国语大学西安外国语大学北京第二外国语学院四川外国语大学等等。

  大连外国语大学翻译专业开设院校及其排名:

4_副本.png

更多院校请点击查看

  今日跟随小优一起走进大连外国语大学,看看大外翻译专业的特色是什么?

  大连外国语大学翻译专业学什么?

  学院每学年为翻译专业本科生开设的课程资源十分丰富,课程教学规模一般为小班或合班授课,采用小班授课(35人以下规模)的课程占开设课程总数78%。专业必修和选修课程设置与时俱进,课程设置支持培养计划中的知识、能力和素质要求。专业核心课程如下:

  翻译专业方向模块课程

55.png

  大外翻译专业的特色是什么?

  (一)着力构建应用型人才培养模式

  (1)构建以能力培养为主线、人文素养并举、着重应用技能的人才培养模式,提升应用型人才培养的适用性和可持续性;

  (2)完善师资储备,兼顾自培和外引,提升教师教学和科研水平,打造“双师型”教师队伍;

  (3)利用专业实验室等教学资源,教学与科研紧密结合,加大投入,提高科研水平和能力,使本专业始终跟随学术前沿,产出高水平科研成果,指导并提升教学;

  (4)加强精品及一流课程建设,依托课程建设和应用型专业特色,已将本专业建设成为省内特色专业及“国家级一流本科专业建设点”。

  (二)着力凸显语言实践的教学特色

  翻译专业教学各个阶段以及各门课程均着力凸显语言实践的教学特色:一年级的教学重点在于培养学生的听、说能力;二年级的教学重点在于培养学生听说、读、写、译等语言实践技能;三、四年级的教学内容仍然紧密结合具体的语言实践。专业核心课包括英语读写、英语读译、英语通识阅读、英语文学概论、语言学概论、英语国家概况、跨文化交际、英语演讲与辩论、联络口译、交替传译、专题口译、英汉/汉英笔译、翻译理论基础、译后编辑及校审、翻译技术、口译工作坊、笔译工作坊。此外,设立会议口译、应用翻译、翻译与本地化、翻译与国际传播四个专业方向课程模块,采用多种教学手段,结合校内和校外实践,提高学生的语言实践能力。教学的阶段特征和课程形成了鲜明的实践特色。

  (三)与时俱进提升专业信息化建设

  (1)推进资源共享及线上课程。

  (2)现有实验室资源的综合利用。

  (3)实验室资源的升级利用。

评论
说点什么吧
发布