您当前的浏览器版本过低,请您升级浏览器
为了更好的使用优志愿产品,点击下载

谷歌浏览器

360极速浏览器

360安全浏览器

QQ浏览器

火狐浏览器

全国服务热线:400-181-5008
祝广大考生金榜题名
开通VIP

收藏

分享

高考文言文翻译怎么做?五字诀教你攻克文言文翻译!

| 来源:搜狐教育 9277

高考文言文翻译怎么做?五字诀教你攻克文言文翻译!


翻译文言文时分三步走:第一步是补充省略的部分;第二步是调整语序,适应现代汉语语序;第三步是适当增减。有些文言文的语句,非常精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气势,强化效果,故意用串有同样意思而说法不同的句子,这时,翻译就要合并凝缩。

文言文翻译是一种综合性能力测试,它既能考查文言文基础知识的运用,又考查学生文言文阋读能力和书面表达能力。那么,怎样才能把文言文翻译得准确又规范呢?大家不妨掌握以下要讲的“五字诀”。

1、留。文言文中的地名、人名、官名、书名、年号、朝代、器物名、度量衡单位以及文言文中现在仍然常用的词语,均照原文保留。例如:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)巴陵郡是地名,翻译时仍照原文保留。

2、删。删去句中只起语法作用没有实在意义的文言虚词,保持译文的简洁、流畅。例:“夫战,勇气也。”(《曹刿论战》)翻译时删去语气词“也”的翻译。

3、增。一是补充被省略的介词、量词、句子成分(主语、宾语),二是文言文中的单音节词翻译时补充为相应的现代汉语双音节词。例:“仲永生五年,未尝识(认识)书(书写)具(工具)。”(《伤仲永》)

4、调。由于汉语语法的古今演变,有些句型古今表达方式稍有不同,应按现代汉语语法调整词序。如:“子何恃而往?”(《为学》)调整为:“子恃何而往?”

5、替。用现代汉语的意义替换文言文。例如“又安(哪里、怎么)敢毒(怨恨)耶?”(《捕蛇者说》)

除此之外,同学们在翻译时也应注意古人行文中一些委婉的说法,在翻译时结合语境做出适当的调整,争取译文做到信、达、雅。


推荐阅读:

2018高考:盘点七所最具鲜明特色的高校!

高三生睡前做这三件事:成绩一定直线上升

性格内向理科男,可以考虑这些专业哦!

宽口径就业的11个门类专业,毕业后最有“钱”途!

2018高考:盘点校名中带有“工业”的大学及优势学科

高三期末考被称为“定位考”!家长做好这些能准确定位学校

熟记这17个历史答题规律,期末考试你一定用得到!

高考落榜者的十条“失败教训”!高中生一定要看!

高三考生请记住科学备考的这“六句话”


评论
说点什么吧
发布